top of page

Crossboxing.ch Condiciones Generales

I. Objeto del contrato, modificaciones.

§ 1 Motivo y contenido de las Condiciones Generales.

(1) Las siguientes Condiciones Generales se aplican a todos los servicios y envíos entre nosotros y el consumidor en la versión válida en el momento del pedido/suscripción.
(2) En caso de conclusión de un contrato, el contrato se lleva a cabo con:
Crossboxing.ch
Miriam González Martínez
Weidweg 11
4512 Bellach
Suiza
info@cross-boxing.ch

Crossboxing.ch está representado por Miriam González Martínez , (en lo sucesivo, "proveedor de servicios", "nosotros", "nos" o "nuestro"). Presta servicios de Ocio con entrenos en línea o entregas de pedidos de productos en www.cross-boxing.ch (en lo sucesivo, el "portal").
Los abonados debidamente registrados (en lo sucesivo, "suscr
iptores" o "usted") o los compradores (en esta calidad, "compradores") bienes y servicios de todo tipo (en lo sucesivo, "artículos").

Como abonado, puede hacer lo siguiente:
- crear su perfil personal individual
- acceder a los contenidos disponibles en el portal
- utilizar los demás servicios disponibles en el portal, tanto gratuitos como de pago, en el ámbito d
e su respectiva disponibilidad.
Encontrará más información sobre los servicios en la descripción del servicio, § 9.
(2). Las presentes condiciones regulan la prestación de nuestros servicios y el uso de los mismos por parte de los abonados.

El cumplimiento de los contratos celebrados a través del portal corre a cargo de Crossboxing.ch

(3). Como abonado, debe cumplir la legislación aplicable cuando utilice el portal.

Como abonado no puede utilizar direcciones, direcciones de correo electrónico y otros datos de contacto, que pudiera haber obtenido mediante el uso de los servicios, para fines distintos de la comunicación contractual y precontractual.

En particular, está prohibido lo siguiente:

- revender estos datos o utilizarlos para el envío de material publicitario.

(4). En estos términos y condiciones utilizamos la forma masculina ("él") para personas de ambos sexos.

§ 2 Modificaciones de las condiciones generales.


(1). Podemos modificar estos términos y condiciones en cualquier momento con efecto también dentro de las relaciones contractuales existentes, en la medida en que:

- sea necesario por razones válidas, en particular debido a un cambio en la legislación o en la jurisdicción de los tribunales superiores

- pueda ser necesario por cambios técnicos o nuevos desarrollos

- pueda ser necesario por nuevos requisitos organizativos del tráfico masivo

- y/o lagunas normativas en las condiciones.

- debido a cambios en las condiciones del mercado o

- por otras razones comparables y que no supongan una desventaja injustificada para el cliente.

Las modificaciones no alteran las características comerciales esenciales del contrato. En particular, no alteran los servicios de pago prestados.

(2). Notificaremos al usuario dichas modificaciones con un plazo de antelación de al menos dos (2) meses antes de la entrada en vigor prevista de las modificaciones.


El abonado podrá aceptar o rechazar las modificaciones antes de su entrada en vigor prevista. Se considerará que el abonado ha dado su consentimiento a menos que haya notificado su rechazo antes de la fecha prevista de entrada en vigor de las modificaciones. En
nuestra oferta haremos referencia expresa a este consentimiento de facto.


(3). Si rechaza las modificaciones, ambas partes tienen derecho a notificar de forma extraordinaria la cancelación de la relación comercial.

Informaremos al abonado por separado de este derecho extraordinario mutuo de cancelación en nuestra oferta.

Si la relación comercial se rescinde posteriormente por causa justificada y el abonado dispone de un acceso al servicio de pago
, la cuota mensual de uso se reembolsará proporcionalmente en relación con la duración original del contrato de conformidad con el artículo.

II. Registro para la suscripción, tratamiento de los datos de acceso, finalización de la suscripción.

​§ 3 Derecho de registro.

(1). La inscripción como abonado sólo se permite a las personas mayores de edad y con capacidad jurídica ilimitada.

Si se trata de una persona jurídica o una sociedad, la inscripción como abonado debe realizarla una persona física. Esta persona física debe tener capacidad jurídica ilimitada y poder de representación. Al registrarse como abonado, sólo pueden especificarse personas físicas como titulares de la cuenta de cliente.

§ 4 Inscripción en el portal.

(1). Los usuarios
pueden elegir entre los diferentes abonos anuales, bianuales o mensuales.

- Los abonos ofrecen al usuario una gama de servicios considerablemente ampliada a cambio de una cuota de uso mensual, semestral o anual. Durante el proceso de registro, se muestra al usuario la cuota de uso que debe abonar. Para más información sobre la gama de servicios correspondiente, véase a continuación en estas condiciones generales.

El abonado puede cambiar el tipo de suscripción en cualquier momento.

(2). Los datos de contacto y otra información que solicitamos durante el proceso de registro y que usted ha enviado deben estar completos y ser correctos.

Al registrar una persona jurídica, también debe especificarse la persona física autorizada para representar a la persona jurídica.

(3). Su cuenta personal no es transferible.

§ 5 Derecho de cancelación.

La información sobre el derecho de cancelación y la "Política de cancelación" puede consultarse aquí.

Para ejercer su derecho de cancelación al realizar un pedido de artículos físicos, debe informarnos de su decisión de cancelar este contrato enviando una declaración inequívoca por correo electrónico a:


info@cross-boxing.com

§ 6 Responsabilidad de los datos de acceso.

(1). Durante el proceso de registro, el abonado debe introducir un nombre o nombre de usuario y una contraseña. (En lo sucesivo, "datos de acceso").

Con estos datos podrá iniciar sesión en el portal.

Es su responsabilidad asegurarse de que su nombre o nombre de usuario no viola los derechos de terceros. En particular, ningún nombre o derecho de marca registrada y no constituye una violación de los principios aceptados de moralidad.


(2). Como suscriptor, debe mantener en secreto sus datos de acceso. Tampoco podrá hacerlos accesibles a terceros no autorizados.

(3). También es su responsabilidad asegurarse de que sólo usted o las personas autorizadas por usted tienen acceso al portal. También es su responsabilidad asegurarse de que sólo usted hace uso de los servicios disponibles con sus datos de acceso.


Si sospecha que terceros no autorizados han obtenido o van a obtener los datos de acceso, debe informarnos inmediatamente.

Usted es responsable de cualquier uso y/u otra actividad realizada con sus datos de acceso de conformidad con las disposiciones legales.

§ 7 Actualización de sus datos.

Puede mantener actualizados sus datos (incluidos sus datos de contacto).

Si se produce algún cambio en los datos facilitados durante o tras su suscripción, deberá actualizar inmediatamente la información en su configuración personal del portal.

Si no puede hacerlo, debe informarnos inmediatamente por correo electrónico de los cambios en sus datos.

§ 8 Finalización de la suscripción.

​(1). Renovaremos automáticamente el contrato por un período de prórroga igual al contratado, a menos que rescinda el contrato 7 días antes de que finalice el respectivo período de prórroga.

Nuestro derecho al pago del periodo de acceso en curso no se verá afectado por la resci
sión o finalización del contrato.

(2). La relación contractual finaliza cuando la rescisión se hace efectiva y el abonado ya no puede utilizar su acceso.

Nos reservamos el derecho a bloquear los datos de acceso en cuanto la rescisión se haga efectiva.

(3). Las disposiciones complementarias sobre el derecho de rescisión del abonado y de Crossboxing.ch se regulan en el § 17 y
§ 18.

III. Servicios y contenidos del portal.

 

§ 9 Prestación y disponibilidad de servicios

(1). En función del tipo de acceso seleccionado (abono mensual, abono semestral o abono anual), los abonados pueden:
 
Acceder a servicios de pago.
 
Los servicios de pago están claramente identificados como tales.Consulte las disposiciones relativas al uso de estos servicios en el artículo § 12.

El contenido y el alcance de los servicios vienen determinados por los respectivos acuerdos contractuales. También están determinados por las funcionalidades actualmente disponibles en el portal.

(2). Garantizamos una disponibilidad media mensual del 99% para los accesos/servicios de pago para los servicios dentro de nuestro ámbito de responsabilidad.

En el cálculo de la disponibilidad no se incluyen las horas de mantenimiento regulares del portal, que tienen lugar entre las 2.00 y las 4.00 horas de todos los domingos.

(3). Por lo demás, el derecho a utilizar los servicios disponibles en el portal sólo existe en el marco de nuestras posibilidades técnicas y operativas.

Nos esforzamos por garantizar al máximo la utilización ininterrumpida de nuestros servicios.

No obstante, pueden producirse restricciones o interrupciones temporales debido a problemas técnicos (por ejemplo, interrupción del suministro eléctrico, errores de hardware y software, problemas técnicos en las líneas de datos).

§ 10 Protección de los contenidos.

(1). Los contenidos disponibles en el portal están protegidos en su mayor parte por derechos de autor u otros derechos de propiedad y son de nuestra propiedad.

La compilación de los contenidos como tal puede estar protegida como base de datos o como derecho de base de datos en su propio género, tal y como se define en las Secciones 4 párrafo 2, 87a párrafo 1 de la Ley Alemana de Derechos de Autor (UrhG).

El abonado sólo podrá utilizar estos contenidos de acuerdo con estas condiciones y dentro del ámbito especificado por el portal.

(2). Los contenidos disponibles en el portal proceden de Crossboxing.ch

IV. Utilización de los servicios del portal.

§ 11 Contenido del uso permitido, supervisión de las actividades de uso.

(1). Su derecho a utilizar el portal se limita al acceso y a la utilización de los servicios disponibles en el portal en el marco de las disposiciones de las presentes condiciones.

(2). Usted es responsable de crear los requisitos técnicos previos necesarios para el uso contractual de los servicios dentro de su ámbito de responsabilidad.

Crossboxing.ch no está obligado a proporcionarle asesoramiento a este respecto.

§ 12 Utilización de servicios de pago.

(1). Ofrecemos servicios de pago en el portal.
El uso de los servicios disponibles con nuestros abonos está cubierto por el pago mensual, semestral o anual por adelantado de la cuota de uso.

Si la utilización de un servicio (incluida la recuperación de contenidos) está sujeta al pago de una tasa en el marco del acceso a la suscripción, el abonado recibirá una notificación en línea de los costes en los que ha incurrido, las condiciones de pago y otros detalles relevantes antes de que se ponga a su disposición el acceso al servicio respectivo.

Sólo entonces tendrá la oportunidad de utilizar el servicio respectivo haciendo clic en el botón correspondiente.

Al hacer clic en el botón correspondiente, declara de forma vinculante que desea utilizar el servicio en cuestión.

Al hacerlo, acepta nuestra oferta de prestar el servicio de pago con efecto vinculante, y se establece de immediato una relación contractual .

Esta relación contractual también está sujeta a estos términos y condiciones, así como a cualesquiera otras condiciones, de las que le informaremos antes de que utilice el servicio.

Si no desea hacer uso del servicio de pago, puede darse de baja.
§ 13 Condiciones de renovación de la suscripción.
Su Suscripción se renovará automáticamente. El plazo de su Suscripción se determinará según el tipo de Suscripción que seleccione durante el registro y se renovará automáticamente por la duración de dicho plazo (cada uno, un "Plazo de Suscripción").
 
Un Plazo de Suscripción puede variar, por ejemplo, con plazos de renovación automática mensuales, semestrales o anuales, según se describa en el curso de su transacción. Su Suscripción se renovará automáticamente por períodos de suscripción adicionales mientras dure su Suscripción, hasta que la cancele o hasta que suspendamos o dejemos de ofrecer la Suscripción de acuerdo con estas Condiciones. A menos que indiquemos lo contrario, se le cobrará antes o al comienzo de cada renovación de la Suscripción.

§ 14 Creación de perfiles de usuario.

(1). Puede diseñar individualmente su perfil de usuario según sus preferencias en el marco de las presentes condiciones.

§ 15 Derecho de uso de los contenidos disponibles en el portal.

(1) Usted no debe, y no ayudará, alentará o permitirá a otros utilizar los servicios de Crossboxing.ch con el fin/fines de:

- Violar cualquier ley o normativa aplicable al utilizar nuestro sitio, app o servicios Crossboxing.ch y/o compartir contenido con nosotros.

- Utilizar nuestros servicios para cualquier fin comercial.

- Publicar cualquier publicidad no solicitada o no autorizada, materiales promocionales, "correo basura", "spam", "correos en cadena", "esquema piramidal" u oportunidad de inversión, o cualquier otra forma de solicitación.

- Amenazar, acechar, dañar o acosar a cualquier usuario, miembro o Entrenador, o promover la intolerancia, racismo o la discriminación.

- Crear, enviar, mostrar, transmitir, cargar o utilizar cualquier material o Contenido que:

o Contenga material difamatorio, obsceno, indecente, abusivo, ofensivo, acosador, violento, odioso o incentivo a agresividad.

o Promueva material sexualmente explícito o pornográfico, violencia o discriminación por motivos de raza, sexo, religión, nacionalidad, discapacidad, orientación sexual o edad.

o Infrinja cualquier patente, marca registrada, secreto comercial, derechos de autor u otros derechos de propiedad intelectual de cualquier otra persona.

o Promueva o colabore en cualquier actividad ilegal.

o Viole los derechos legales de nuestros usuarios, miembros, entrenadores o Crossboxing.ch.
(2) Además, usted no debe, y no ayudará, alentará o permitirá a otros:

- Violar estos Términos y condiciones.

- Grabar, procesar, cosechar, recopilar o extraer información de nuestro sitio web, aplicación o servicios Crossboxing.ch.

- Editar, modificar, traducir, presentar o demostrar, publicar, exhibir, reproducir o difundir, total o parcialmente, el contenido disponible en nuestro portal o sitio web, durante las videollamadas de Entrenamiento Personal o apps. También está prohibido eliminar o alterar los avisos de derechos de autor, logotipos y otras marcas registradas o avisos de protección.

- Reformatear, enmarcar o reflejar cualquier parte de nuestros sitios web, app o servicios sin nuestro consentimiento expreso previo y por escrito.

- Utilizar el servicio Crossboxing.ch de cualquier manera que pudiera, a nuestra entera discreción, deshabilitar, sobrecargar, dañar, deteriorar o interferir nuestro Sitio web, cualquier App o el Servicio Crossboxing.ch o el uso del Servicio Crossboxing.ch por cualquier otra parte.

- Introducir a sabiendas virus, troyanos, gusanos, bombas lógicas, spyware u otro código informático, archivo o programa que sea dañino o invasivo o que esté destinado a dañar o alterar el funcionamiento de, o controlar el uso de, cualquier hardware, software o equipo.

- Eliminar, eludir, desactivar, dañar o interferir de cualquier otra forma con cualquier funcionalidad relacionada con la seguridad del Servicio Crossboxing.ch.
- Utilizar cualquier robot, araña, aplicación de búsqueda/recuperación de sitios u otro dispositivo manual o automático para recuperar, indexar, "raspar", "extraer datos" o reproducir o eludir de cualquier forma la estructura de navegación o presentación de cualquiera de nuestros sitios, portales o aplicaciones, sin nuestro consentimiento expreso previo por escrito.

- Realizar ingeniería inversa de cualquier parte o la totalidad del Servicio Crossboxing.ch.

- Intentar obtener acceso no autorizado a cualquiera de nuestros sitios, aplicaciones o los servidores en los que se almacenan nuestros sitios web, o cualquier servidor, ordenador o base de datos conectada a cualquiera de nuestros sitios.

Le animamos a que nos informe si cree que otro Usuario o Miembro ha violado nuestros Términos y condiciones.

(3) Los derechos legales obligatorios (incluida la reproducción para uso privado y otros usos personales de conformidad con el artículo 53 de la Ley alemana de Propiedad Intelectual (UrhG)) no se verán afectados.

 

§ 16 Concluir contrato a través del portal.

(1). Al enviar un pedido a través del portal haciendo clic en el botón correspondiente de compra, el comprador envía un pedido jurídicamente vinculante.

(3). Crossboxing.ch procesará el pedido del comprador realizado a través del portal en el plazo de las 24 horas siguientes a su recepción.

(4). Un contrato sólo se concluye cuando Crossboxing.ch entrega el artículo pedido a la dirección de entrega del comprador o proporciona el contenido del servicio en línea (este último en caso de abonos).

§ 17. Sanciones.

(1). Si hay razones específicas para creer que usted está violando o ha violado estos términos y condiciones, y/o la ley aplicable, Crossboxing.ch puede, a su propia discreción

- teniendo en cuenta los intereses legítimos del respectivo abonado - imponer las siguientes sanciones:

- eliminar las ofertas u otros contenidos,

- restringir o limitar el uso del portal,

- emitir una advertencia al abonado

- bloquear temporal o permanentemente el acceso a la cuenta del cliente.

(2). En caso de bloqueo temporal o definitivo del acceso, el proveedor de servicios bloqueará la autorización de acceso del abonado y se lo notificará por correo electrónico.

Si el acceso se bloquea temporalmente, el proveedor de servicios reactivará la autorización de acceso una vez transcurrido el periodo de bloqueo y lo notificará al abonado por correo electrónico.

Una autorización de acceso bloqueada permanentemente no puede restablecerse.

Las personas bloqueadas permanentemente quedan excluidas de forma definitiva de la suscripción al portal y no pueden volver a registrarse como abonados al portal.

§ 18 Derechos de rescisión del abonado.

(1). Usted podrá rescindir la totalidad de la relación comercial con nosotros en cualquier momento, con efectos a partir del final de cualquier mes natural.

(2). Los derechos legales de rescisión no se verán afectados.

§ 19 Derechos de rescisión del proveedor de servicios.

(1) Podemos rescindir toda la relación comercial con el abonado en cualquier momento con efecto immediato, sin necesidad de preaviso.

(2) La rescisión de la totalidad de la relación comercial sin preaviso es admisible por causa justificada, siendo ésta una causa que haga inaceptable para el prestador de servicios la continuación de la relación comercial, incluso teniendo en cuenta los intereses legítimos del abonado.

Se considerará que existe causa justificada en particular

- si ha facilitado datos falsos durante el registro,

- si existen pruebas de un uso inadecuado perceptible del portal por parte del abonado,

- si la funcionalidad del portal se ve perjudicada por el abonado o

- en caso de violación de normas o derechos legales .

(3). Si la causa justificada se debe al incumplimiento de una obligación contractual, la rescisión sólo será admisible tras la expiración infructuosa de un plazo razonable fijado para la subsanación o tras un aviso de advertencia infructuoso, a menos que ello no sea necesario debido a las circunstancias especiales del caso concreto (artículo 323, apartados 2 y 3, del Código Civil alemán).

§ 20 Limitación de responsabilidad por servicios remunerados.

(1). El proveedor de servicios será responsable, sin limitación alguna, de los daños causados intencionadamente o por negligencia grave del proveedor de servicios o de sus representantes legales, empleados ejecutivos o simples auxiliares ejecutivos.

(2). En los demás casos, sólo seremos responsables en caso de incumplimiento de una obligación contractual cuyo cumplimiento sea esencial para la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia pueda confiar regularmente el abonado (la denominada obligación cardinal).

Esta responsabilidad se limita a la indemnización de los daños previsibles y típicos. En todos los demás casos, queda excluida la responsabilidad del proveedor de servicios.


(3). Todas las limitaciones anteriormente establecidas se aplicarán también en beneficio de los representantes legales, empleados ejecutivos y simples auxiliares ejecutivos del proveedor de servicios si las reclamaciones se hacen valer directamente contra ellos.

(4). Las limitaciones de responsabilidad resultantes no se aplicarán en caso de intención fraudulenta, o para reclamaciones en virtud de la Ley de Responsabilidad por Productos Defectuosos.
V. Advertencias sanitarias y de seguridad.
 
§ 21 Prácticas de riesgo
El contenido de este sitio web no sustituye la atención y el diagnóstico médico directo, personal y profesional. Consulte a su médico antes de comenzar los servicios de Crossboxing.ch o cualquier nuevo programa de fitness.
La información contenida en los programas de Crossboxing.ch no pretende proporcionar consejos específicos de salud física o mental, diagnosticar, tratar, curar o sustituir cualquier consejo médico, para cualquier individuo o empresa y no se debe confiar en ese sentido.
Si padece algún problema médico o cardíaco, consulte a su médico antes de utilizar el servicio Crossboxing.ch, participar en un programa de ejercicios o cambiar su dieta.
Si experimenta una emergencia médica, deje de utilizar inmediatamente los servicios de Crossboxing.ch y póngase en contacto con un profesional médico.

Al igual que con cualquier programa de ejercicios, usted asume ciertos riesgos para su salud y seguridad. Cualquier forma de programa de ejercicio puede causar lesiones, y nuestros programas no son una excepción. Es posible que se lesione haciendo los ejercicios de su programa, especialmente si se hacen con mala forma. Aunque se incluyen instrucciones detalladas sobre la forma de cada ejercicio.
Tenga en cuenta que nuestros programas (como cualquier otro programa de ejercicios) implican un riesgo de lesión. Si decide participar en ellos, lo hace por su propia voluntad y acuerdo, asumiendo consciente y voluntariamente todos los riesgos asociados a dichas actividades de ejercicio. Estos riesgos también pueden existir para quienes gozan de buena salud en este momento.
No somos médicos. Nuestros consejos, ya sea en nuestro sitio web, en nuestros planes de comidas, programas de ejercicios o a través del correo electrónico, no pretenden sustituir el consejo médico. Debe consultar a su médico antes de comenzar CUALQUIER plan de comidas, recetas o programa de ejercicios, sin excepciones. Usted está utilizando nuestros planes, programas, entrenamientos y coaching bajo su propio riesgo y no somos responsables de cualquier lesión o problema de salud que pueda experimentar o incluso la muerte como resultado del uso de nuestros programas.

Debe quedar claro que no somos responsables de cualquier lesión o problema de salud que pueda experimentar o incluso la muerte como resultado del uso de cualquiera de nuestros productos o servicios.
§ 22 Resultados esperados
Aunque nuestros productos y servicios están destinados a ser implementados en su totalidad, a veces no son implementados en su totalidad, lo que podría resultar en una falta de progreso / resultados para el usuario.
Con una buena práctica y la aplicación de nuestros productos y servicios usted debería apreciar resultados sorprendentes, sin embargo, no hay que descartar que incluso cuando los consumidores implementan cualquiera de nuestros productos o servicios en su totalidad todavía es posible que no obtengan los resultados que pueden haber esperado y también es posible que no logren ningún resultado positivo de ningún tipo.
 
VI. Precios, gastos de envío, pago, fecha de entrega
 
§ 23 Precios

(1) Los precios indicados incluyen el IVA legal y otros componentes del precio. Se añadirán los gastos de envío.

(2) El comprador tiene la opción de pagar mediante PayPal, tarjeta de crédito o transferencia bancaria con Klarna.

(3) El comprador se compromete a pagar el precio de compra por adelantado.


§ 24 En
trega

A menos que indiquemos claramente lo contrario en la descripción del producto, todos los artículos que ofrecemos están listos para su envío inmediato. Por lo general, los días laborables los enviamos el mismo día, pero a más tardar al día siguiente. Esto significa que su pedido será entregado en un plazo de 1 a 2 días laborables en Suiza o de 3 a 10 días para envíos internacionales.

§ 25 Conservación de la propiedad

Conservamos la propiedad de los bienes hasta que el precio de compra haya sido abonado en su totalidad.

VII. Otras disposiciones.

§ 26 Forma de las declaraciones.

Todas las declaraciones presentadas en el marco de la suscripción al portal deberán realizarse por vía electrónica (por ejemplo, a través del formulario de contacto del portal), salvo que se indique expresamente lo contrario en las presentes condiciones o que las disposiciones legales obligatorias exijan otra forma de comunicación.

§ 27 Cláusula de divisibilidad.

Si alguna de las disposiciones de estas condiciones fuera o llegara a ser inválida, la validez legal de las restantes disposiciones no se verá afectada.

§ 28 Legislación aplicable.

Estas condiciones están sujetas a la legislación de la República Federal de Alemania. Queda excluida la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías (CISG). Si el suscriptor es un consumidor y, en el momento de la celebración del contrato, reside habitualmente en un país distinto de Alemania, la aplicación de las disposiciones legales obligatorias de dicho país no se verá afectada por la elección de la legislación especificada en la frase 1.

§ 29 Lugar de jurisdicción.

Si el abonado es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público, el lugar competente para todos los litigios derivados de las presentes condiciones generales es el domicilio social del proveedor de servicios, [...].

bottom of page